сверло́ по немецкий. Сверло перевод


сверло́ - перевод - Русский-Английский Словарь

ru Прошлой ночью я слышала звук сверла.

OpenSubtitles2018en I heard drilling noises last night.

ru Начинай сверлить.

OpenSubtitles2018en Start drilling.

ru Кто будет сверлить?

OpenSubtitles2018en Who's gonna do this?

ru так что люди сверлили дыры в черепе.

TEDen and these individuals made these holes.

ru А если ты позволишь им повесить на тебя еще и сверла, то ты круглый дурак.

OpenSubtitles2018en And if you let yourself throw it with the drill, then you are stupid.

ru апреля # года израильские власти объявили о том, что терминал будет открыт вновь для вывоза из сектора Газа пустых контейнеров, однако они настаивали на необходимости сверлить или пробивать при помощи транспортера отверстия на стенках некоторых контейнеров на предмет проверки возможных пустот

MultiUnen As of # pril # the Israeli authorities announced that the terminal would be open again to allow empty containers to be taken out of the Gaza Strip, but they insisted on having holes drilled or punched by the transporter into the walls of certain containers, in order to carry out searches of any possible hollow spaces

ru Дайте спиральное сверло.

OpenSubtitles2018en Get me a twist drill.

ru Купить смазку, сверло и клуп

OpenSubtitles2018en I gotta stop in here for a minute, and get me some WD-40 and a tap and die.

ru Доктор Шепард назначил Лию сверлить отверстия у близняшек Купер.

OpenSubtitles2018en Dr. Shepherd picked Leah to do the burr holes on the Cooper twins.

ru Босс мне голову снимет, если сверла выйдут из строя.

OpenSubtitles2018en The boss will chew my head off if these cores get messed up.

ru Они сверлят стены.

OpenSubtitles2018en They're drilling through.

ru Согласно описанию на странице « Настенное крепление ТВ » следует проверить на наличие труб и проводов перед тем как начать сверлить стену и обеспечить, чтобы шурупы настенной плиты были закреплены в деревянном дюбеле.

Common crawlen As described on our Installing a TV Wall Mount page, make sure you check for pipes and wires before drilling, and ensure the screws of the wall plate of your mount are fixed into a wooden stud.

ru Не допуская дешёвых иностранных свёрл, и та страна будет держаться подальше от чего-то другого дешёвого американского.

OpenSubtitles2018en Keep out cheap drill bits and that country will keep out cheap American something.

ru Никто ничего не сверлит.

OpenSubtitles2018en There is no bone saw.

ru Это не сверлить я Повторяю, не дрель

opensubtitles2en This is not a drill I repeat, not a drill

ru Просто в следующий раз берите сверла у меня.

OpenSubtitles2018en Just buy your next drill with me, we'll call it even.

ru Разве ты не хочешь, чтобы я закончил сверлить?

OpenSubtitles2018en Don't you want me to finish drilling?

ru А как насчет того, что они вернутся на рассвете и начнут сверлить стены?

OpenSubtitles2018en What about when they're back at dawn and start drilling holes?

ru Не на до сверлить меня своими маленькими осуждающими глазками.

OpenSubtitles2018en Don't look at me with those judge-y little eyes.

ru Нет, нет, Лео, это сверло для мамочки.

OpenSubtitles2018en No, no, Leo, the drill is for Mommy.

ru Надеюсь, ты подойдешь к той милой девушке, которую сверлишь глазами, и подсядешь к ней.

OpenSubtitles2018en But I bet you could get that cute girl you've been eyeballing to share a table.

ru Сверло, пожалуйста.

OpenSubtitles2018en . Scaler, please.

ru Для прокладки проводки в двери используются штатные отверстия, ничего по металлу сверлить не надо.

Common crawlen For the gasket of wiring the regular openings are utillized in a door, nothing on a metal, drilling is not necessary.

ru Зто сверло ужасно нагревается.

OpenSubtitles2018en This drill bit's getting awfully hot.

ru Сверло содержит сменный элемент сплошного резания, не содержащий стружковыводящих каналов и снабженный радиальными опорами, выполненными с возможностью резания.

patents-wipoen The drill comprises a replaceable member for continuous cutting, which does not have flutes and is provided with radial supports that are capable of cutting.

ru.glosbe.com

сверло́ - перевод - Русский-Немецкий Словарь

ru Прошлой ночью я слышала звук сверла.

OpenSubtitles2018de Ich hab letzte Nacht Bohrgeräusche gehört.

ru Начинай сверлить.

OpenSubtitles2018de Fangen Sie an zu bohren.

ru так что люди сверлили дыры в черепе.

TEDde und diese Leute bohrten diese Löcher.

ru Просто в следующий раз берите сверла у меня.

OpenSubtitles2018de Kaufen Sie einfach Ihren nächsten Bohrer be i mir, dann sind wir Quitt.

ru А как насчет того, что они вернутся на рассвете и начнут сверлить стены?

OpenSubtitles2018de Dafür kommen sie dann im Morgengrauen und bohren Löcher, oder was?

ru Не на до сверлить меня своими маленькими осуждающими глазками.

OpenSubtitles2018de Sieh mich nicht an, mit diesen urteilenden, kleinen Augen.

ru Зто сверло ужасно нагревается.

OpenSubtitles2018de Der Bohrer wird zu heiß.

ru Если кому-то интересно, во время краниотомии вам сверлят дыры в голове.

OpenSubtitles2018de Nur, falls du dich fragst, während einer Kraniotomie, bohren sie dir Löcher in den Schädel.

ru Как только Вы просверлите до середины, сверлите с небольшим перерывом.

OpenSubtitles2018de Bohren Sie langsamer, sobald Sie halb durch sind.

ru Они сверлили мои руки дрелью.

OpenSubtitles2018de Sie haben meine Hände durchbohrt.

ru Когда Вы внутри, каждый пятак что у них есть стоит не больше сверла

OpenSubtitles2018de Sobald man drin ist, kann man alle bis auf den letzten Cent zum Preis eines Bohrers haben.

ru Как мы с Анджело можем узнать друг друга, если мой отец будет там сидеть и сверлить его взглядом.

OpenSubtitles2018de Ich meine, wie sollen Angelo und ich uns kennenlernen, wenn man Dad gegenüber sitzt und uns anstarrt?

ru сверло из хромированной стали.

OpenSubtitles2018de Eine Chrom-Stahl-Bohrspitze.

ru и сверло проваливается в неё. Понятно?»

TEDde gibt es einen Ruck. Stimmt's?

ru Кажется, они что-то сверлят в несущей колонне.

OpenSubtitles2018de Sieht so aus, als würden sie Löcher in die tragenden Säulen bohren.

ru Когда врач проводит лоботомию, то он усыпляет тебя, а затем сверлит дыру в голове. Прямо в черепе.

OpenSubtitles2018de Bei einer Lobotomie wirst du eingeschläfert, und dann bohrt dir der Arzt ein Loch direkt durch die Hirnschale.

ru Есть ли у меня 2-миллиметровое сверло?

OpenSubtitles2018de Ob ich einen 2mm Bit habe?

ru Он сверлил меня по-жесткому.

OpenSubtitles2018de Er bohrte mich ganz fest.

ru Старейшина Баллард поехал к своему внуку, чтобы показать ему, как сверлить отверстия и вставлять дюбели.

LDSde Elder Ballard fuhr zur Wohnung seines Enkels, um ihm zu zeigen, wie man Löcher bohrt und Dübel einsetzt.

ru Вы можете сверлить, резать, забивать гвозди,

TEDde provisorisch sein. Man kann bohren und schrauben, hämmern und nageln,

ru У меня там буровое сверло, которое барахлит и нуждается в проверке.

OpenSubtitles2018de Ich muss mich um einen Bohrkopf kümmern... der mir drüben an der North-40 Probleme macht.

ru Мы будем сверлить их страшным взглядом!

OpenSubtitles2018de Wir wollen mal sehen, wie das Böse aussieht!

ru Это медицин ское сверло и пила.

OpenSubtitles2018de Das sind ein medizinischer Bohrer und eine Säge.

ru Это проходит через нос к основанию черепа, и потом я начинаю сверлить кость.

OpenSubtitles2018de Und das geht durch die Nase zur Schädeldecke, und dann bohre ich in den Knochen.

ru Она сверлит его взглядом

opensubtitles2de Sie erreicht ihn gleich

ru.glosbe.com

сверло́ - перевод - Русский-Польский Словарь

ru Прошлой ночью я слышала звук сверла.

OpenSubtitles2018pl Wczoraj w nocy słyszałam odgłosy wiercenia.

ru Начинай сверлить.

OpenSubtitles2018pl Zacznij wiercić.

ru так что люди сверлили дыры в черепе.

TEDpl i robiono takie otwory.

ru Дайте спиральное сверло.

OpenSubtitles2018pl Daj mi wiertło kręte.

ru Доктор Шепард назначил Лию сверлить отверстия у близняшек Купер.

OpenSubtitles2018pl Dr Shepherd wybrał Leah do wywiercenia dziur w czaszce bliźniaczek Cooper.

ru Босс мне голову снимет, если сверла выйдут из строя.

OpenSubtitles2018pl Szef ukręciłby mi głowę, gdybyś spaprał te rdzenie.

ru Они сверлят стены.

OpenSubtitles2018pl Wiercą.

ru — Сверла и трубочки для закрепления стенок отверстия.

PELCRA PolRuspl – To są świdry i rurki do zabezpieczenia ścianek otworu.

ru Никто ничего не сверлит.

OpenSubtitles2018pl Tu nie ma żadnej piły.

ru Просто в следующий раз берите сверла у меня.

OpenSubtitles2018pl Niech pan kupi następną wiertarkę u mnie.

ru А как насчет того, что они вернутся на рассвете и начнут сверлить стены?

OpenSubtitles2018pl A jeśli wrócą z samego rana i zaczną wiercić dziury?

ru Не на до сверлить меня своими маленькими осуждающими глазками.

OpenSubtitles2018pl Nie patrz na mnie tym sądnym spojrzeniem.

ru Надеюсь, ты подойдешь к той милой девушке, которую сверлишь глазами, и подсядешь к ней.

OpenSubtitles2018pl Ale założę się, że nakłonisz tę słodką dziewczynę na którą zerkasz, by z tobą usiadła.

ru Зто сверло ужасно нагревается.

OpenSubtitles2018pl Świder się przegrzewa.

ru У меня есть сверло, оно может взломать замок.

OpenSubtitles2018pl Zna lazłam wiertło, które może złamać kłódkę.

ru Если кому-то интересно, во время краниотомии вам сверлят дыры в голове.

OpenSubtitles2018pl Gdybyście się zastanawiali, to podczas kraniotomii, wiercą ci dziurę w głowie.

ru Как только Вы просверлите до середины, сверлите с небольшим перерывом.

OpenSubtitles2018pl Kiedy będziesz w połowie, zmniejsz obroty wierta rki.

ru Они сверлили мои руки дрелью.

OpenSubtitles2018pl Przewiercili mi dłonie.

ru Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили.

OpenSubtitles2018pl Czekają, aż diamentowe wiertło ostygnie, by mogli dokończyć robotę.

ru Как мы с Анджело можем узнать друг друга, если мой отец будет там сидеть и сверлить его взглядом.

OpenSubtitles2018pl Jak mam się poznać z Angelem, skoro ojciec będzie się tam gapić?

ru сверло из хромированной стали.

OpenSubtitles2018pl Wiertło ze stali chromowej.

ru и сверло проваливается в неё. Понятно?»

TEDpl a potem gwałtownie w nią wchodzi.

ru Сверлят дыру в черепе.

OpenSubtitles2018pl Otwór w czaszce chorego wierci.

ru Кажется, они что-то сверлят в несущей колонне.

OpenSubtitles2018pl Wygląda jakby wiercili coś w kolumnach.

ru Есть ли у меня 2-миллиметровое сверло?

OpenSubtitles2018pl Czy mam 2-milimetrowe wiertło?

ru.glosbe.com


Смотрите также